
What to Get in Harajuku, for Your Friends Back Home
August 12th, 2010
Tokyo is a gigantic toy box full of everything. I know a lot of my friends who visited me here in Tokyo say “hmm… so what should I really buy from my….?” I just found a cool shopping bag at the famous Laforet, the mecca of Harajuku fashion chaos.
東京は、おもちゃ箱をひっくり返したみたいにたくさんの物で溢れてる。海外から遊びに来る友達は、決まって「おみやげ、どうしよう」って悩んでる。次にそんな外国人に出会ったら、これをオススメしてみようかな。みんな大好き東京の観光スポット、ラフォーレ原宿, のエコバッグ。

It’s a cotton tote bag to save the paper bags when you shop around. I believe the design changes every once in a while. Plus you can only buy it here at Laforet.
コットンのシンプルなエコバッグなのだけど、デザインもいつも変わるし、なんせラフォーレ原宿でしか買えない限定感が、海外からの観光客には嬉しい気がするの。

The BEST part about it is how you buy the bag. You will totally enjoy this automated system.
そしてなにより、このバッグを買うときの中途半端なハイテク自動式な感じ。まさに日本。ハイテク国家の匂いがするのです。こんなシステム、ないよ?海外に。

All you have to do is to put in 300 yen (3.00USD) in the machine and there you have a bag. How Tokyo !! How Green !! How Chic!! So much better than a T-shirts with the scary Kabuki face!!
300円入れるだけで買えるハイテク(?)自動販売機の限定エコバッグ!なんて東京らしい!なんてエコ!!なんてサレオツ!!あなたの外国人フレンドも喜ぶこと間違いなし! わけわからない漢字が書いてあるTシャツよりも、きっと喜ばれるから!!
Folks Get Loud in the Sunshine
August 7th, 2010
注意*若干、バイオレンスな画像が登場します。
A Pinata at Kara and Adam’s Pre-Wedding picnic in LA.
LAの友人の結婚式前日に行われたピクニックでのピニャータ。ピニャータは、メキシコの誕生日会なんかで現れる、くす玉みたいなモノね。
So this time, Mario was the victim.
犠牲者は、マリオだった。
スイカ割り、みたいなもんですね。
I love how kids get super excited to smack Mario around.
ものすごく一生懸命マリオを叩く!!
Poor Mario…
ちょっとかわいそうなマリオ。
Just run for the candies!
だって、マリオには大好きなお菓子が詰まっているんですもの
Oh Mario…
マリオ…
Did you get enough candies?
手に持ちきれないぐらい、マリオがお菓子をくれたんだね。
Congrats to Kara and Adam!!
キャラとアダム、結婚おめでとう。
B&B Best Choice in Brooklyn
August 6th, 2010
I love Brooklyn. I really do. My favorite area in Brooklyn is Cobble Hill/Carrol Garden area. Beautiful brown stones and great restaurants/bars on Smith street… I just have so many good memories in the area.
ニューヨークのブルックリンと一言に言っても、実はものすごく広い。90年代のヒップホップのPVに出てくるような地域ももちろんブルックリンらしい、のだけど、私が大好きなエリアが、Cobble Hill/Carrol Gardenあたりのエリア。ブルックリン・ブリッジからすぐ南、地下鉄で言うと、F/GトレインのBergen St. あたり。閑静な住宅地は歴史的なブラウンストーンの造りが本当に美しい。
The brownstone buildings are so beautiful, I only prefered to live in brownstone when used to live in Brooklyn.
ブラウンストーンは、19世紀に建てられた、その名の通り石造りの住宅で、ブルックリンでよく見られる。天井が高くて、風通しがよく、冬は暖かい。私がNYCに住んでいた頃は、ブラウンストーンにしか住みたくないと思ったほど。Smith st.には、個性的なレストランやバーが建ち並び、ボテガと呼ばれるデリや、近年ではセレクトショップなんかもユニークなブランドあつかってたり、とにかく最高な地域なのです。
When I travel alone to abroad, I usually stay at B&B. I love the personal touch of the facilities and staying at B&B always makes me feel close to the neighborhood. AND it’s always nice cuz I always travel on the budget.
一人で海外旅行は、もう何度も経験しているのだけど、B&B (ベッド&ブレックファーストという日本で言う民宿みたいな宿)に泊まるのが、一人の時は大変都合が良い気がする。ホテルの無機質な感じと違って、個性的な空間や、その土地と身近に接する感覚、あと、とにかく安いという点で本当におすすめ。
I was so proud to find Escape Guesthouse on Bergen street, just two blocks away from the station.
今回見つけたB&Bは、本当に素晴らしかった。近くに10年住んでいる知人も知らなかった、まさに穴場的隠れ家。駅からも2ブロックのEscape Guesthouse、これ絶対おすすめ
This is the louge area. I love the high-ceiling… Nice light coming in from the street.
ラウンジはオープンな空間。ブラウンストーンらしい高い天井、外からの木漏れ日が静かに入り込みます。
I hear many musician stay here. May be you get to hear some private jazz session if you are lucky?
土地柄のせいか、ミュージシャンがステイする事が多いそう。運が良ければ、プライベートなジャズセッションが聴けたりするのかも?

Here is the room I stay. Cozy and comfortable. You get fresh towels and basic amenity is all there in the bathroom.
私が泊まったお部屋はこんな感じ。小さいけど、居心地が良い。自分の部屋のような感じ。 清潔なタオルと、シャンプーやドライヤーなど基本的なものは全部そろってます。
The breakfast is nice and simple. I like eggs n stuff for breakfast, but I’m traveling alone, I also like to grab something light and quick, to get on my foot early in the morning.
ベッド&ブレックファーストなんだから、朝食も付きますよ。豪華でヘビーな朝食も大好きですけど、一人旅で朝からたくさん動きたい時は、こんな風にささっと食べられる焼きたてベーグルが最適。絞り立てオレンジジュースとコーヒーも。
The house keeper person was really nice too. You will be surprised how expensive the hotels in Brooklyn can get. I highly recommend this place.
ハウスキーパーの女性もすっごく優しい。一人でゆっくり、自分のペースで観光したい人には本当におすすめ。普通のホテルと比べてもビックリするほど安いしね。